Tigana

Editor:
Año :
2026
ISBN:
9791281777972
DRM:
Adobe (El archivo descargado tiene una extensión .acsm y se convierte al formato comprado al instalarlo en su eReader)

12,99 €

Leer vista previa

Descripción

Le nove province della penisola del Palmo sono da più di vent’anni sotto il dominio di due spietati tiranni, Brandin di Ygrath e Alberico di Barbadior, che ora lottano fra loro per il controllo completo della penisola. Durante la guerra di conquista, Stevan, figlio di Brandin, viene ucciso in battaglia da Valentin, principe di Tigana. Accecato dalla furia e dalla sete di vendetta, Brandin rade al suolo le città principali di Tigana, torturando e uccidendo Valentin. Ma questo non basta a placare al sua ira: egli scatena tutta la potenza della sua stregoneria per cancellare dalla memoria della popolazione dell’intero Palmo il nome di Tigana. Solo gli abitanti di questa sfortunata provincia possono pronunciare o sentire pronunciare da altri questo nome. Venti anni dopo, un gruppo di superstiti della distruzione di Tigana, guidati da Alessan bar Valentin, lottano in segreto per riportare alla memoria della gente il nome di Tigana. Per raggiungere questo scopo vi è una sola via possibile: uccidere Brandin. Ma Alessan sa che eliminando lo stregone di Ygrath, non farà altro che lasciare libera la via ad Alberico di Barbadior, cui nessuno sarebbe più in grado di opporsi. Per questo motivo mira a un obiettivo ben più ambizioso: eliminare entrambi i tiranni in un colpo solo.


Notas biográficas

Guy Gavriel Kay, canadese, ha pubblicato sedici romanzi tradotti in oltre trenta lingue. Tra i numerosi premi, ha ricevuto l’International Goliardos Prize per il suo contributo alla letteratura fantastica, due Aurora Award, il Sunburst Award per Under Heaven (La rinascita di Shen Tai) e il World Fantasy Award per Ysabel, nel nel 2008. Prima di dedicarsi alla narrativa, ha collaborato con con Christopher Tolkien alla stesura del Silmarillion, opera postuma di Tolkien. Ha lavorato inoltre come sceneggiatore per la radio e la televisione.
Stefano Andrea Cresti è un traduttore letterario, batterista, sceneggiatore e orientalista italo-francese. Nel settore della narrativa letteraria e di genere ha tradotto, tra gli altri, autori come Philip K. Dick, Doris Lessing, Richard Matheson, Ursula K. Le Guin, Jonathan Carroll, James S.A. Corey, Alastair Reynolds, specializzandosi nel settore del fantastico e della fantascienza. Per la narrativa a fumetti ha trasposto le voci di Johann Sfar, Howard Chaykin, Georges Wolinski, Sarah Andersen, David Chauvel e molti altri. Vincitore del Premio Strega Ragazze e Ragazzi 2024 con “I Pizzly” di J. Moreau e del Gran Guinigi Pro 2024 con “Diario” di F. Neaud.

Tags