Tradurre dal greco e dal latino

con QR Code per sitografia
Jahr :
2025
ISBN:
9788855132053
DRM:
Adobe (Die heruntergeladene Datei hat die Erweiterung .acsm und wird bei der Installation auf Ihrem eReader in das gekaufte Format konvertiert)

6,99 €

Vorschau lesen

Beschreibung

Quando si è di fronte a un testo antico, scritto in greco o in latino, raramente si pensa ad esso come a un testo, appunto. Un testo arrivato fino a oggi, tramandato attraverso un lungo e più o meno tortuoso percorso, e che ora appare agli occhi del lettore come scritto in un determinato modo e non in un altro, con quelle parole e non con altre, predisposte in quell’ordine e non in un altro, per il concorrere di molteplici fattori: filologici, linguistici, ma anche comunicativi, espressivi. Tutti questi elementi, preziosi ai fini di una corretta traduzione, si perdono così per strada assieme al vero senso del tradurre un testo antico. Questo manualetto vuole fornire spunti di riflessione su queste tematiche, cercando di delineare – anche attraverso esempi tratti dalle letterature in lingua greca e in lingua latina – delle “buone pratiche” da seguire nell’affrontare la traduzione di testi di partenza antichi, e ponendo l’attenzione del lettore su elementi linguistici spesso poco considerati, ma invece della massima importanza per rafforzare le proprie competenze testuali al fine di restituire un testo di arrivo che sia il più corretto possibile. Ad accompagnare il lettore in questo percorso, una ricca e aggiornata bibliografia, e una sitografia particolarmente attenta ai progetti digitali attualmente presenti nel panorama internazionale per la fruizione delle opere greche e latine.


Biografische Notizen

Chiara Riccardi, laureata in Lettere Classiche e in Filologia, letterature e storia dell’antichità, ha conseguito il dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche, letterarie e storico-archeologiche, presso l’Università degli Studi di Macerata con una tesi sperimentale in Sanscrito vedico. Docente a contratto di Glottologia e Linguistica, ha insegnato in diverse facoltà di Mediazione linguistica. Si è occupata anche di insegnamento di Italiano L2 nell’ambito di programmi per l’inserimento nel tessuto sociale e lavorativo delle persone, ed è tutor di Latino, Greco e Sanscrito.

Tags

Vom selben Autor