Description
Il primo vocabolario dall’italiano al siciliano. Seguendo la traccia dell’attuale vocabolario italiano viene offerta per ogni termine non solo la traduzione nella forma più diffusa in Sicilia, ma anche le differenti varianti locali nonché un vastissimo campionario di esempi. Un’opera originale e fondamentale per quanti si approccino per la prima volta all’articolatissimo patrimonio semantico dell’isola o per chi voglia semplicemente recuperare e riscoprire lo spessore lessicale di un insieme spesso definito in modo riduttivo come dialetto, ma che invece ha tutte le caratteristiche di una vera e propria lingua.
Biographical notes
Gabriella Cassarà, ex dipendente dell’Associazione degli industriali di Palermo e psicopedagogista per circa 30 anni, ama molto leggere ed è un’appassionata della lingua siciliana.
Pietro Moceo, pneumologo, ama scrivere poesie, commedie e narrativa varia sia in lingua che in siciliano. Con Dario Flaccovio Editore ha pubblicato due libri sui modi di dire siciliani, ricercando di essi l'origine e l'etimologia: "Semu ricchi e nuddu u sapi" (2009) e "Ammogghia sta atta" (2014).